Programme
7th of May 2026
8.30-9.00 - Registration & Welcome Coffee
Room Eminescu
9.00-9.45 - Welcome speeches
Zoom link: https://us06web.zoom.us/j/83028348029?pwd=qEcJgorEX7d2xQFaOMR4S8yaRKqNgy.1
Adina Cornea, Ph.D. Lecturer, Head of the Department of Applied Modern Languages
Horea Poenar, Ph.D. Professor, Vice-Rector of Babeș-Bolyai University
Rareș Moldovan, Ph.D. Associate Professor, Dean of the Faculty of Letters
Rodica Baconsky, Mihaela Toader, Renata Georgescu, Former Heads of the Department of Applied Modern Languages
Room Eminescu
9.45-11.30 - Plenary session
Zoom link: https://us06web.zoom.us/j/83028348029?pwd=qEcJgorEX7d2xQFaOMR4S8yaRKqNgy.1
Roderick Jones, Providing feedback in conference interpreter training (online)
Ioannis Karras, Revisiting key notions of intercultural communication
Anca Greere, Professional Ethics for the Romanian Translation Market
(Presentation of Research Study)
Moderator: Adina CORNEA
Room Eminescu
11.30-12.00 - Coffee Break
Room 37
12.00-14.00 - Parallel panels
Panel 1 (English) - Translation and Interpreting
Moderators: Timea FERENCZ & Alina PELEA
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/38010083608239?p=MTISdhRnWVLOcXg5ha
Room 38
12.00-12.30 (online)
1. IMOLA KATALIN NAGY, Sapientia Hungarian University of Transylvania, Romania: The translation of proper names in folk tales: rendering Hungarian Fehérlófia into Romanian
12.30-13.00 (online)
2. RAQUEL LÁZARO GUTIÉRREZ, BIANCA VITALARU, University of Alcalá, Spain: Face-Threatening Acts and Intercultural Mediation in Spanish-English Telephone Interpreting: A Corpus-Based Study (PRAGMACOR)
13.00-13.30 (online)
3. SORINA CHIPER, Alexandru Ioan Cuza University of Iaşi, Romania: Interpreting for Literary Events: The Interpreter's Perspective
13.30-14.00
4. CORNELIA ȘUȘ, notary public, Societate Profesională Notarială Ciocea și Șuș: The Authorized Translator in Notarial Practice: Between the Rigor of Tradition, the new Dynamics of Collaboration and the Challenges of Digitalization
Panel 2 (English) – Translation
Moderators: Andreea SĂRMAȘIU & Dan MĂRĂȘESCU
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/395813337324500?p=3nnlNGrtARbdbSGN1P
Room 39
12.00-12.20
1. PATRICIA GRIGORAȘ, DANIEL DEJICA, Politehnica University of Timișoara, Romania: Collaborative Technical Translation in Practice: Pedagogical Insights from a Focus Group Research
12.25-12.45
2. ENIKŐ MOLNÁR-BODROGI, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Translation as Cross-Cultural Mediation: Minority Perspectives in the Works of Bengt Pohjanen
12.50-13.10 (online)
3. EDINA ROBIN, Eötvös Loránd University, Hungary: Quality Assurance in Translation Workflows: The Human in the Translation Loop
13.15-13.35 (online)
4. ANDREA PETERLICEAN, Sapientia Hungarian University of Transylvania, Romania: Beyond Equivalence: Reconceptualizing Translation from Technical Exercise to Cultural Discovery
13.40-14.00 (online)
5. ALINA SECARĂ, DRAGOȘ CIOBANU, University of Vienna, Austria: 'The Key Is to Retrain' – Resources for Developing Digital Translation Literacy
Panel 3 (English) - Linguistics & Terminology
Moderator: Liana MUTHU & Thomas TOLNAI
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/312085307360028?p=e6xRUq6lSTu3NyQg7m
Room Popovici
12.00-12.20 (online)
1. JOANNA RYSZKA, University of Silesia, Poland: Even the donor may need a donation: English as the recipient of Japanese borrowings in the 21st century
12.25-12.45 (online)
2. IOANA RALUCA VIȘAN, Ovidius University of Constanța, Romania: Adrift without a Compass in Translation: Maritime Terminology and the Need for Updated Dictionaries
12.50-13.10
3. LAVINIA BOB, MIHAELA MUNTEANU SISERMAN, The Technical University of Cluj-Napoca - North University Centre of Baia Mare, Romania: Mariage blanc și mariage gris în dreptul francez și român contemporan: terminologie și provocări traductologice
13.15-13.35
4. LUMINIȚA TODEA, The Technical University of Cluj-Napoca - North University Centre of Baia Mare, Romania: Anglicisms and Professional Identity: The Integration of English-Origin Job Titles in Romanian Media Discourse
13.40-14.00
5. LIANA MUTHU, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Neologisms in Literary Translation: Challenges and Solutions
Panel 4 (French) - Pedagogy and Didactics
Moderators: Adina CORNEA & Nora NEAMȚ
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/389469564989812?p=mCR7PGiAW4EmGC4Xi9
Room Zaciu
12.00-12.20
1. GAELLE FAUCHARD, Nantes Université, France: L'étude de cas comme interface entre recherche et pédagogie : construire un matériau scientifique pour comprendre les particularités locales et favoriser l'apprentissage par l'action dans un processus d'internationalisation vers l'Espagne
12.30-12.50
2. ANAMARIA MARC, RALUCA POP, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Devenir enseignant de langues : identités en construction et défis contemporains
13.00-13.20
3. ALEKSANDER WIATER, University of Wrocław, Poland: Les manuels scolaires de FLE comme vecteur du dialogue interculturel
13.30-13.50
4. NORA NEAMȚ, University of Medicine and Pharmacy "Iuliu Hațieganu", Romania: Au-delà du tabou de la traduction en RLE: intercompréhension, médiation culturelle et conscience métalinguistique
Panel 5 (Spanish) - Translation and Cultural Studies
Moderators: Diana MOȚOC & Olivia PETRESCU
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/355125437890040?p=Bw6YkJXWTZ1GHgAdyk
Room L1
12.00-12.20 (online)
1. KOUADIO ADINGRA MOISE KOUMAN, University of Salamanca, Spain: La Traducción Y La Dinámica De La Mediación Intercultural En La Circulación De La Literatura Marfileña En El Mundo Hispanohablante
12.20-12.40 (online)
2. JUAN JOSÉ MARTÍNEZ SIERRA, University of Valencia, Spain: La traducción audiovisual y la traducción especializada: una revisión conceptual
13.00-13.20 (online)
3. CARMEN VALERO GARCÉS, University of Alcalá, Spain: Lengua, cultura y ética en la formación de intérpretes y traductores en los servicios públicos en la era de la IA
12.40-13.00 (online)
4. CONCEPCIÓN MARTÍN MARTÍN-MORA, University of Seville, Spain: Traducción institucional y multilingüismo: el papel de la DGT
13.20-13.40 (online)
5. DELIA CRISTEA, University of Seville, Spain: Transcreación y metáfora conceptual en el siglo XXI: negociación semántica y reconfiguración cultural
13.40-14.00
6. MARÍA-CARMEN ESPÍN-GARCÍA, GUO XIAOYAN, Autonomous University of Barcelona, Spain: Del Jianghu (江湖) al mundo hispanohablante: la novela Wuxia, sus subgéneros y las modalidades de traducción
14.00-15.00 - Lunch
The Romanian-Hungarian Library Reading Room
15.00-15.45 - Plenary session
Zoom link: https://us06web.zoom.us/j/84761917481?pwd=YNFkA8d471vjnIK3JY9b1IRyKFbi33.1
Clare Donovan, Cultural differences in interpreting student cohorts
Moderators: Adina CORNEA & Adriana NEAGU
Room Popovici
15.45-16.00 - Coffee Break
Room 37
16.00-18.00 - Parallel panels
Panel 6 (English and Italian) - Pedagogy and didactics
Moderators: Adina CORNEA & Irina MĂRGINEAN
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/352877928899888?p=TtYHsAPjn4k14SDPei
Room Popovici
16.00-16.20
1. ADINA CORNEA, RADU ORGHIDAN, Romania: MeritMinds, Education and AI
16.25-16.45 (online)
2. LAURA-REBECA STIEGELBAUER, Vasile Goldis Western University of Arad, Romania: Intercultural Competence in English-Mediated Communication in an AI-Driven World
16.50-17.10 (online)
3. IULIA POALI, "Alexandru Vaida-Voevod" School in Cluj-Napoca, Romania: Beyond Automation: AI and Teacher Judgment in Neurodiverse EFL Classrooms
17.15-17.35 (online)
4. EDINA ROBIN, RÉKA ESZENYI, JUDIT SEREG, SZILÁRD SZLÁVIK, Eötvös Loránd University, Hungary: Student and instructor perspectives on e-learning in translator training
17.40-18.00 (online)
5. ALBA ROSA MENNILLO, Vytautas Magnus University, Lithuania; ALEKSANDRA PALICZUK, University of Silesia, Poland: Il congiuntivo italiano per studenti polacchi e lituani: un approccio cognitivo all'insegnamento della grammatica
Panel 7 (French and Romanian) - Linguistics and Terminology
Moderators: Adrian CHIRCU & Anamaria MILONEAN
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/39944795142877?p=eymiobUrziHpoZktEg
Room 38
16.00-16.20 (online)
1. PAWEL GOLDA, University of Silesia, Poland: Mots monocollocables : entre autonomie lexicale et ancrage phraséologique
16.25-16.45 (online)
2. DANIELA DINCĂ, ILONA BĂDESCU, University of Craiova, Romania: L'expression des émotions primaires dans les locutions avec les noms de parties du corps : étude contrastive français–roumain
16.50-17.10 (online)
3. EMILIA ABABEI, University of Medicine, Pharmacy, Science and Technology G.E. Palade of Târgu Mureş, Romania: Le concept en traduction : dynamiques sémantiques dans la terminologie philosophique roumaine
17.15-17.35
4. CIPRIANA CAVAS, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Asilabizarea - o problematică a limbii române contemporane
17.40-18.00
5. ADRIAN CHIRCU, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Nume de profesiuni în limba română actuală
Panel 8 (English and German) - Translation, Interpreting and Literary Studies
Moderator: Adriana NEAGU
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/330614261140464?p=fvEJTfysAHkemc2z0T
Room L1
16.00-16.20 (online)
1. SARAH PELUSI, University Complutense of Madrid, Spain: Interpreting as Pragmatic Equity: Communicative Justice Beyond the Lingua Franca
16.25-16.45 (online)
2. ANDRA URSA, 1 Decembrie 1918 University of Alba Iulia, Romania: Error Profiles In Student Literary Translation In The Age Of AI: A Longitudinal Study
16.50-17.10 (online)
3. RALUCA MACOVEI, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Translation challenges into German of a text from the military world by Leon-Iosif Grapini
17.15-17.35
4. ADINA BOTAȘ, 1 Decembrie 1918 University of Alba Iulia, Romania: 'Instant soup is quicker to prepare than grandma's soup, but is it the same?' Exploring current discourses of Romanian writers on AI and (the) future (of) literature
17.40-18.00
5. DIANA URIAN, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Translating the Untranslatable: Cultural Semantics in Romanian Versions of Scandinavian Literature
Panel 9 (English) - Translation and Cultural Studies
Moderator: Andreea SĂRMAȘIU & Paula VLAIC
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/337274746238293?p=TdtVPfBhMK86NTus1j
Room 39
16.00-16.30
1. FLORINA CODREANU, Technical University of Cluj-Napoca, Romania: Translating Absence: Silence as Communicative Practice in the Arts
16.30-17.00
2. ANDRADA FĂTU-TUTOVEANU, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: 'I lost everything but my accent'. Exile, Identity (Re)Construction and Translation in Cold War Women's Life-Writing
17.00-17.30
3. VERONICA MANOLE, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Mediating across Semi-Peripheries: Romanian Translators of Portuguese-Speaking Literatures
17.30-18.00 (online)
4. AMADA MOCIOALCA, University of Craiova, Romania: The Power of Words: Language and Culture in Ralph Ellison's Works
Panel 10 (French) - Translation and Cultural Studies
Moderator: Gabriel MARIAN
Online session:
https://teams.microsoft.com/meet/359942549556599?p=RZd93q562yaGTN6ZIZ
Room Zaciu
16.00-16.30
1. IOANA BICAN, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Des sujets roumains dans la littérature française contemporaine
16.30-17.00 (online)
2. DIMA EL HUSSEINI, French University in Egypt: Les cours de traduction-localisation au défi de l'intelligence artificielle et de l'interculturalité : retour d'expérience
17.00-17.30 (online)
3. DOMINIKA TOPA-BRYNIARSKA, University of Silesia, Poland: Fonction phatique et construction de l'auditoire dans la critique de cinéma journalistique : enjeux pragmatiques et rhétoriques du genre
17.30-18.00
4. ALINA PELEA, Babeș-Bolyai University of Cluj-Napoca, Romania: Traduire à quatre mains : histoire et expérience personnelle
18.10-18.30 - Closing remarks
Room Popovici
19.30 - Gala Dinner
